How video translation services have initiated technology in various fields?


Video Translation Services for Medical Conferences
Non-English speaking patients often find it difficult to communicate their problems with the hospital staff. This sometimes leads to misdiagnosis and wrong treatment. West Chester Hospital has issued iPads for the patient’s bedside to access the certified translators in more than 10 languages. The iPads are available on stands and wheels three feet tall.

In the case of Fort Hamilton Hospital and Mercy Health to Fairfield Hospital the plan is to introduce video translation  Vanan Services. According to the US Census Bureau taken in the year 2011, around one million people or 21 percent of those from the age of 5 or older speak other than English at home. According to Dr. Marcus Romanello, the Chief Medical Officer at Fort Hamilton Hospital, Spanish the most popular language spoke by patients in the hospital. The hospital also has a certified interpreter on their staff payroll for about 40 hours in a week and many are bilingual physicians.

Translation Services benefitting the Patients
In some cases, the hospital uses a third party phone service during weekends and off-hours. Fort Hamilton also plans to start an internet-based video conference system named MARTTI interpreted as ‘My Accessible Real-Time Trusted Interpreter’, which is already in use at Kettering Health Network. This is capable of translating majority of languages.

In the case of Middletown hospital, the staffs are designated to take care of language barriers through a contract with Vocal Link Program especially for volunteer interpreters. Moreover, the MARTTI system is used as it is able to translate over 400 languages. In most cases the health systems use contracted audio and video translation services. There are over 70 phones across Fairfield hospital and these are used to translate patient information with the help of dual headsets to the nurses.

Reason to Choose a Professional Translation Company
The video translation company is the best option for patients suffering from hearing issues. Around 75 percent of translation needs are for Spanish while the rest are for French, Russian, Arabic and Nepalese. The Fairfield hospital receives around 450 calls per month for translation and another 200 for site visits every month.

The online translation services are first tested before the program is actually launched to ensure there is clarity in picture and sound. In the Fairfield Hospital, there are two computers that are allotted for video conferencing. When a foreign patient visits a health center, they will be daunted particularly with their family not around them; in such cases speaking in a foreign language is comforting.


Penetration of Translation Technology into Medical Services
The patients are starting to love the iPad with the video translation being an added advantage. For over 11 years it was an audio-only translation service, but now it has become video online translation services too. Patients feel that it gives a relaxed and personalized feeling.

There are various online translation services available in West Chester round the clock. They are able to translate over 10 languages including Vietnamese, Russian, Arabic, Mandarin, Korean and are available between 8 am to 11 pm on weekdays and on audio 24/7. The iPad program provided by a translation company also includes emoticons and close captioning for pediatric patients.

Comments